Дальнейшая этимология:Первонач. *stamъ, родственно лит. stomuõ, род. п. -eñs, вин. ед. stómenį м. "фигура, рост" наряду со stuomuõ -- то же (Буга), лтш. stāmenis "туловище", цслав. устаменити "constituere", др.-инд. sthāmа ср. р. "место пребывания", греч. στήμεναι "стоять", στήμων, род. п. -ονος "основа ткацкого станка", лат. stāmen -- то же, гот. stōmа "основание", также д.-в.-н. stam "ствол дерева", ирл. tamun -- то же, тохар. А ṣtām, В stām "дерево", греч. στάμνος "кувшин для вина". Далее связано со стать, стоя́ть; см. Траутман, ВSW 282; М. -- Э. 3, 1051; Лиден, Тосhаr. Stud. 35; Уленбек, Aind. Wb. 347; Шпехт 182; Погодин, РФВ 50, 229 и сл.; Вальде--Гофм. 2, 586.
Страницы:3,744-745
Слово:стан,
Ближайшая этимология:род. п. -а, стано́к, укр. стан, род. п. -у "состояние, стан", русск.-цслав. станъ παρεμβολή, болг. стан(ъ́т) "стан (лагерь); стан (девичий); станок", сербохорв. ста̑н, род. п. ста̑на, местн. ед. ста́ну "жилье; ткацкий станок; (воен.) ставка", словен. stȃn, род. п. stȃna, stanȗ "строение, жилище, загон; туловище; состояние", чеш., слвц. stan "шатер, палатка", польск. stan "состояние, положение; чин; штат, состав; талия", в.-луж., н.-луж. stan "палатка".
Дальнейшая этимология:Стар. слав. основа на -u, родственная лит. stónas "состояние" (заимств.?), др.- инд. sthā́nam ср. р. "место, место пребывания", авест., др.-перс. stāna- "стойка, место, стойло", нов.-перс. sitān (откуда тур. Türkistan, Türkmenistan), греч. δύστηνος, дор. δύστᾱνος (*δύσστᾱνος "находящийся в плохом состоянии"), греч. ἄστηνος "несчастный", далее сюда же стать (см.), д.-в.-н. stân, stên "стоять"; см. Траутман, ВSW 282; М.--Э. 2, 1052; Мейе, Ét. 454; РФВ 48, 194; Уленбек, Aind. Wb. 347; Бартоломэ 1605; Гофман, Gr. Wb. 65.
Комментарии Трубачева:[Ср. осет. astæw "поясница, талия"; см. Абаев, Ист.-этимол. словарь, 1, стр. 78 и сл. -- Т.]
Ближайшая этимология:м. Через франц. stance -- то же из ит. stanza "строфа; комната", которое считают калькой араб. bait "стих; комната" (Литтман 78 и сл.; Клюге-Гётце 586; Гамильшег, ЕW 816).
Ближайшая этимология:начиная с Петра I (см. Смирнов 281), укр. ста́нцiя, также ста́цiя, польск. stancja (XVII в.; см. Брюкнер 513). Форма на -н- может восходить к ит. stanza "комната, жилье", народнолат. *stantia (так у Маценауэра (312), Смирнова (281)). Однако возможно также заимствование ста́нция из польск. stасjа, от лат. statiō "стоянка, остановка" и вторичная назализация в форме станцио́нный, прилаг. См. стаце́я.
Комментарии Трубачева:[Славский (JР, 38, 1958, стр. 229) и Дикенман (RS, 21, 1960, стр. 139) предполагают назализацию под влиянием слова стан. См. еще Пизани, "Раidеiа", 9, No 4--5, 1956, стр. 306. -- Т.]
Страницы:3,746
Слово:ста́пель
Ближайшая этимология:м., морск., "помост и устройство для спуска кораблей". Из нидерл., нж.-нем. stареl -- то же; см. Мёлен 199. Не из англ. staple (steipl) -- то же, вопреки Бодуэну де Куртенэ (у Даля 4, 506).
Страницы:3,746
Слово:стара́ться,
Ближайшая этимология:стара́юсь, укр. стара́тися, болг. стара́ясе "стараюсь", сербохорв. ста̏рати се, ста̏ра̑м се "заботиться, хлопотать; стараться", словен. stȃrati sе -- то же, чеш. starati sе -- то же, слвц. stаrаt᾽ sа, польск. starać się, в.-луж. starać sо, н.-луж. staraś sе.
Дальнейшая этимология:Сравнивают с лтш. starîgs "усердный", лит. starìnti, starinù "тянуть с трудом", др.-прусск. stūrnawiskan ж., тв. п. ед. ч. "серьезность, важность", англос. stierne "серьезный, строгий", лат. sternāх "вздорный", consternō, -ārе "потрясать", strēnuus "деятельный", греч. στρηνής "твердый, острый", στρῆνος "сила", кимр. trîn "pugna, labor" (*strēnā, Стокс 137); см. И. Шмидт, Vok. 2, 352; Перссон 429 и сл.; Траутман, Арr. Sprd. 440; Вальде -- Гофм. 2, 601; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 322. Предполагают родство со ста́рый (см.); ср. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 79; Брюкнер 513; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 322. Ср. страда́.
Комментарии Трубачева:[Против сближения с лат. sternāх и sternō возражает Пизани ("Раidеiа", 9, No 4--5, 1956, стр. 306. -- Т.]
Ближайшая этимология:"прежнее русло реки", арханг. (Подв.), сиб. (Даль), ста́рица -- то же, орл., ряз., тульск. (Даль). Расширение основы ж. рода *starī (ср. волчи́ца) от ста́рый. Очень распространено среди русск. названий рек.
Страницы:3,746-747
Слово:старнова́ть
Ближайшая этимология:"молотить", см. сторнова́ть.
Страницы:3,747
Слово:ста́роста,
Ближайшая этимология:укр., блр. ста́роста, др.-русск. староста "старец, старик; старшина, староста; управитель, надзиратель; глава, старейшина", в переводной литер. также "евнух" (Срезн. III, 497), чеш. starosta "предводитель, начальник", слвц. starosta "общинный староста", польск., в.-луж. starosta -- то же. Связано со ста́рость, ста́рый; ср. Брюкнер 514.
Ближайшая этимология:"серебряная монета", церк., русск.-цслав., ст.-слав. статиръ στατήρ (Хож. игум. Дан., Зогр., Мар.). Из греч. στατήρ -- то же.
Страницы:3,747
Слово:ста́тный.
Ближайшая этимология:Произведено от стать (см.).
Страницы:3,747
Слово:ста́ток,
Ближайшая этимология:род. п. -тка "достаток, состояние", диал. "скот", зап. (Даль); сюда же доста́ток, оста́ток. От стать (Мi. ЕW 319).
Страницы:3,747
Слово:ста́тский,
Ближайшая этимология:напр. ста́тскийсове́тник. Производное от стар. стат "государство" (Котошихин 46 и сл.); заимств. из нем. Stааt "государство" или голл. stааt от лат. status "сословие"; см. Преобр. II, 374; Клюге-Гётце 583.